Szinkronrendező

A Google-hozta olvasóknak is üdvözlet!

2014.03.04. 22:51 Megyko

Breaking The Law (bréking dö ló) magyarul!

 

 

Kicsit komoly, kicsit komolytalan nem-műfordítás a Judas Priest dalszövegéből, mert ezt nagyon szeretem. Valójában csak igyekeztem megfelelő szavakat adni Rob Helford szájába. Nemtudom, hogy kell-e hozzá humorérzék, de anélkül valószínűleg olvashatatlan. Mindenesetre az biztos, hogy ilyeneket kellene fordítgatni, nem pedig félig ismert/ teljesen ismeretlen érfelvágós angolszász és japán és indonéz-szigetvilágbeli, vagy makaói esetleg zimbabwei költőket. Bár ez utóbbi négyfélével semmi bajom nem lenne egyébként.

Tehát valójában ez egyfajta fordítás-irodalompolitikai fricska. Na. Vicc. Értik, ugye? És nagyon reflektált posztmodern hangulatban találtak, hogy ennyire megmagyaráztam a viccet, csak gondoltam, egyébként senki nem értené. Azok meg végképp nem, akikhez szólna, mivel nem a divatok szerint fordítottam, na de,

Éljen soká a kortárs angol-magyar versfordítás!

 

Ott voltam én, végleg
mindennek a híján.
Belül feszült, űzött gyomrom
ágyról ágyra át.

A pitypangot sem érdekelte
a hangulatom,
Eldöntöttem, teszek róla,
ne légyek agyhalott.

törvényszegősdi, törvényszegősdi
törvényszegősdi, törvényszegősdi
törvényszegősdi, törvényszegősdi
bréking dö ló, bréking dö ló

Véget ért a szép új jövő,
pedig bele se lendült.
Ígéretek szép csokora
mindenik elhervült.

Az élet súlya téged is nyom,
és a szar be nehéz;
keresd hát meg az utadat
míg
én járom az enyém.

törvényszegősdi, törvényszegősdi
törvényszegősdi, törvényszegősdi
törvényszegősdi, törvényszegősdi
bréking dö ló, bréking dö ló

Szólj hozzá!

Címkék: líra irodalompolitika nagyonművészet


2014.03.02. 18:55 Megyko

A forródrót 90 krím-i perce

Putykin a telefonhoz lép, a kezébe adom, és szólok neki, hogy ő már vonalban van. Angolul kezdenek beszélni. A fotelbe ülök.Piros-telefon.jpg

Putykin áll, nem szeret ülve telefonálni. Fel-alá kezd járkálni, kezében a beszélővel, és szélesen gesztikulál, mintha csak a szobában lenne O’blama is, és a mozdulataival akarna rásegíteni arra, hogy nagyon megmagyarázzon valamit. ’A nagyon megmagyarázáshoz ért ez a fickó’ gondolom, és próbálok úgy ülni, hogy ne izzadjon oda a flanel-nadrágom a bőrfotelhez.

O’blamát is hallom, mert nagyon hangos a telefon. Negyed óra telik el, mire lefutják a bürokratikus köröket, hogy melyikük hogy van, meg milyen az étrendje mostanában. O’blama a feleségéről is beszél, meg hogy milyen színű függönyöket szeretne a Fehér Ház egyik tárgyalószobájába. Mikor a sztori végén közli, hogy ilyen reprezentációs marketingfeladatokra, mint a függönyök színe, neki nem terjed ki a hatásköre, hangosan felröhögök. Putykin rámnéz, rendesen meg se fordítja a fejét, csak rámnéz, azzal a szúrós KGB iskolákban tanult vallatótekintettel, majd kezét a beszélő mikrofonjára teszi, és annyit suttog halkan, hogy ’kuss’. Aztán belekezd legújabb Judo-sérülésének történetébe.

A huszonötödik percben felszólnak, hogy aki éhes, menjen kajálni. Putykinra nézek, mintha egy szendvicset a számhoz emelnék, mutogatok, és hangosan csattogtatom a számat. Hunyorog, meg összehúzza a szemöldökét, aztán rájön, hogy mit akarok, és csak rázza a fejét. Megvonom a vállam, és leszaladok a lépcsőn egy lazacos szendvicsért.

Mire visszaérek az emeletre, a sütemények már a szobában vannak. Beleharapok egy madeleine-be, a morzsák lepotyognak a földre, és letérdelek, hogy összeszedegessem a darabkákat a szőnyegről. Mikor sikerül, látom, hogy ő meg egy pohár ásványvizet nem tudott rendesen kiönteni, megremegett a keze. Int nekem, hogy felkéne törölni. Behozok egy rongyot, arrébb rakom a finn ásványvizes üveget, és feltörlöm a kis tócsácskát, amit az asztalon csinált.

Kábé félidő van, mire Krímhez érnek.

Putykin leül, egyik kezével könyököl, a másikkal fogja a beszélőt. ’Ez van’, mondja, kategorikus, kurva kategorikus mint mindig. Csukott szemmel magyaráz, és majdnem minden mondatot elismétel. O’blama egy hosszabb monológjánál rámnéz, és mondja, hogy ’ez bazmeg megint azzal jön, hogy nem érti amit mondok’. ’Pedig ez már nagyon olcsó’ válaszolom halkan. És tényleg, ez már a hetvenes években is gáz volt. Akkor a Nixon csinálta.

Pár perccel később Putykin vigyorog, dagadnak az erek a fején, és orosz káromkodásokat kezd a mondataiba tűzni. Ezek még mindig nem tudnak kinőni az ilyen szakállas viccekből, mint az érthetetlenségre hivatkozás, meg az oroszul káromkodás. ’A forró drót trükkjei.’ – gondolom, és az ablakhoz lépek. Éppen megfogom a függönyt, hogy elhúzzam, mikor robban a bomba.

Putykin feláll, és nagyon hadar, ’ebből baj lesz főnök’, gondolom, hogyha itt kirobban az orosz virtus, és közben ráadásul O’blama meg a telefon másik végén kiabál. Mint két gyerek, osztozkodnak, hogy kinek mennyi, és merrefelé, és mikor. O’blama demokratikusan elzárkózik, kiabál, hogy neki nem kell semmi, meg sehogy, Putykin közben csak a semmit nem érő félszigetet akarja. ’Dádádá’, csak ennyit hallok, nyílik az ajtó, a kiabálásra bejön Grigorij is a KGB-s. Rámnéz, ’mivan’, ránézek, mondom úgy látszik nincs minden rendben, megakadtak az egyezkedős résznél, amelyikben Putykin amúgy is gorbacsovi mélységekben tudott szarul tárgyalni, de itt vagyunk én és Gregorij, próbálunk bábáskodni, segíteni a szülésben, hátha világbotrány nélkül sikerül, de O’blama nagyon diktatórikusan demokratikus, csak arról beszél, hogy mit nem szabad, mit nem kéne, és miért nem.

Végül… nem kell beavatkoznunk.

Bár nehéz szülés volt, de sikerül.

A szoba elcsendesül. Putykin, meg az amerikai is megnyugszanak.

Az utolsó percekre megnyugszom én is. Az egyik ezüsttálcáról megkínálom Grigorijt, meg átmegyek a szomszéd szobába a KGB, meg a belügyminisztérium embereihez, és ahogy előttem Hruscsov, Gorbacsov, vagy bármelyik újkori orosz vezető titkára, a protokoll szerint közlöm, hogy a megegyezés sikerült.

Ütemes taps kezdődik, majdnem mindenki vesz a tálcáról egy süteményt.

Visszamegyek a telefonos szobába, Putykin izzadtan, hónaljfoltos ingjében az ablaknál áll, és a moszkvai panorámát nézi, mikor elköszön. Kinyomja O’blamát, majd odalép hozzám, kedélyesen meginvitál egy vodkára, és javasolja, hogy este a szendvicseket és a szamovárt majd a Fekete-tenger térképe fölé, a haditanács szobájába legyek szíves szervíroztatni.

 

1 komment

Címkék: novella politikai krím-i


2014.03.01. 02:11 Megyko

Mondd ki, hogy (ki) vagyok

Kiolvastál,
és az utolsó lap alján
egy jegyzetet kerestél.

Első olvasáskor
firkáltál pár szót oda.
- 'Nyeremény? Remény?'
- Pergetsz szavakat a szádon,
de emlékeidben már
csak a ceruza színét,
és lapalji helyzetét
sikerül azonosítanod.

azono
sítanod
a valósággal az emléket nem sike
rül. Egymás kezéből a kettő kirepül
s te szétporlasz közöttük, a magánva
lóságban. mi lesz most mi legyen?

és mi van... ha ez csak az első olvasat?

Vagy mi van, ha már századszor adtam magam,
És te minden lap végtelen nyomorában
kapsz kéregetésen rajtam?

Emlékezz, kérlek.
És láss csodát.
Láss bennem többet, mint
egy
percember nyomorát.

Álomra vak ne légy,
űzzön az éj feléd
egy darabot belőlem.

Mert

Egy szó csak a jegyzet
ceruzával
az utolsó lap alján,
legyél a bátor, és
legyél,
hogy kibetűzd.


Szólj hozzá!

Címkék: vers


2014.02.27. 18:38 Megyko

Mutasd a vezetékneved, meg(nem)mondom ki vagy!

Itt elérhető egy cikk a New York Times blogjáról, de hogy némileg enyhítsem a szociológia-olvasás által okozható potenciális gyomorrontást, meg mert csak amcsikra hivatkozom, összefoglalom:

Egy új tanulmány szerint, világszerte, de especially in the USA, a hetvenes évek óta a társadalmi mobilitás nem változott. A gazdagok általában gazdagok, a szegények általában szegények maradtak. Ha van is változás, az nagyon lassú, egyes szociológusok szerint 10-15 generáció (300-450 év) szükséges ahhoz, hogy low-status-ból high status-ba kerüljünk.

A kutatók érdekes módon fogtak a vizsgálathoz. Elkezdték böngészni a népek vezetékneveit. For example Kínában ma többen élnek, mint amilyen lélekszámot én ebbe a blogba valaha le mernék írni, ellenben összesen kb. 4000 különböző-fajta vezetéknévvel szaladgálnak szép hazájukban, és ebből a rengeteg vezetéknévből összesen 100-félét visel a kínai társadalom 85%-a! 15% pedig a maradék 3900 vezetéknév valamelyikével bír. És ez általánosságban a világ bármely országára igaz.

Ezen ritkább, 15%-nyi vezetéknevekre vetették rá magukat a kutatók, és hogy a kínai példánál maradjunk: ott például azt találták, hogy van 13 különböző nagyon ritka kínai vezetéknév, melyeknek birtokosai már a 19. században is társadalmilag megbecsültebb, ún. high status-t töltöttek be.

A kutatásban ez a high status nagyjából olyan társadalmilag magas pozíciókban (elnökök, politikusok, akadémikusok, egyetemi professzorok, doktorok, híres intézmények diákjai) lévő embereket jelöl, akik gazdaságilag, financiálisan is jobban el vannak eresztve a low status képviselte plebs-nél.

Mint a kutatók megállapítják, a vallási, kulturális konvenciók nem köthetik meg a kezünket, hogyha high statusra törekszünk. Példának az ex-askenázi európából kivándorolt amerikai zsidóság USA keleti partján letelepedett részét hozzák fel példaként, akik még az őshazába vándorlás időszakában (18. századtól kb. 20. század elejéig) okleveleken feltüntetett hivatalviselők vezetékneveiből kiolvashatóan fontos pozíciókat töltöttek be, ma már közel sem olyan szignifikánsan élnek high statusban.

A kutatásból megtudhatjuk, hogy USA-ban a leggyakoribbak a Smith-ek, Johnson-ok, Williams-ek, Brown-ok és a Jones-ok, valamint, hogy a feketék leggyakrabban Washington vezetéknévvel mutatkoznak be új ismerőseiknek ott a tengerentúlon.

22clark-blog480-v2.gif

További érdekesség, hogy a svéd akadémikusok között többen viselnek ex-arisztokrata neveket (ha bárki lázban égne: ilyen vezetéknév a skandinávoknál pl. a Rosencrantz a Guildenstern, vagy a Riddarnhuset) mint átlagos, közhelyszámba-menő -son végződésűeket. 

Indiaiakról is szó van, de egyébként tőlük tarthatnak az amerikaiak, nemrég olvastam, hogy az egyetemi képzésben nagyon odateszik magukat, és sokkal több indiai fiatal diplomás van, mint amerikai. Emellett azonban a doktorálások tekintetében sem kell őket félteni, ezer doktorból a legtöbb azonos vezetéknevűt az Indiai-félszigeten találni, és Shetty, Agarwai, vagy Gupta nevet örököltek őseiktől.

Érdekes mód ez a végkövetkeztetés is. Az ősök, meg az örökségük.

Mert ha bárkiben remény ébredt volna, hogy beházasodik, vagy adoptáltatja magát híres, high-status beli szülőkkel, e tanulmány nyomán el kell keserítenem: a kutatók szerint nem lesz belőlünk társadalmi rakéta, mert szüleinktől genetikailag örökölt intelligenciánk az, amely meghatározza karrierünk alakulását.

Most a véleményem nem fog érni, mert eléggé IQ-náciság ellenes vagyok. Valójában nehezen tudom elfogadni egy teljesen elméleti szám értékmeghatározó jellegét. Persze, van benne valami, de azért én ezt az egész kutatást kevésbé angolszász szociológus módon mégiscsak kiegészíteném a kulturális hagyományok befogadásának képességével. Ha Istent és minden egyéb determinatív tényezőt kizárunk, elmondható, hogy posztmodern, egzisztencialista világba születve megkaptuk a lehetőséget, hogy olyan szellemi életet építsünk magunknak, amilyet szeretnénk. Olyan hagyományokból, információkból építkezhetünk, amilyenekből csak tudunk, és hozzáférünk.

Csak sajnos most már látjuk, kicsi az esély rá, hogy négyesével vegyük a társadalmi létra fokait. Az ősök ezer éve is ősök voltak, és még ma is azok.

Zárszóként mindenkit bátorítanék arra, hogy ne törekedjen a high status-beliségre. Részben mert attól még simán lehet egy utolsó törtető seggfej valaki, mert gazdag, vagy társadalmilag fontos pozíciót tölt be. Esetleg politikus.

Légyen erre példa kis hazánk. 

(kép forrása: Javier Jaén, und innen)

12 komment

Címkék: érdekesség


2014.02.22. 12:30 Megyko

The Revolution Will Not Be Televised

EREDETI:
Gil Scott-Heron: The Revolution Will Not Be Televised

Nem maradhatsz meg majd otthon testvér
Nem maradhatsz meg 
hogy magad belődd, beindulj, és kilégy.
Nem maradhatsz meg a kérdésnél, hogy ki légy.
az online közvetítés 5,4,3,2,1 múlva
de a Forradalom nem lesz a youtube-on adva.

A forradalom nem lesz a youtube-on adva
A Forradalmat nem hozza el neked a Facebook,
reklámokért like-olt oldalakkal.
A forradalom nem mutatja be Orbánt, amint
Gyurcsányt, Janukovicsot vagy bárki mást,
környékez, támad a seggükbe bújva.
A forradalom nem lesz a youtube-on adva.

A forradalmat nem hozza el neked az
Instagram, sem a victoria's titka.
sem az Oscar-átadón vigyorgó BrAngelina, 
A forradalomtól nem leszel szexi,
hat láb magas, Kilencven-hatvan-kilencven
alkat, sugárzó, hasadó-sztár-mag-anyag.
A forradalom nem lesz a youtube-on adva.

Nem leszel majd vágókép-anyag, amint
te, meg Michael Phelps arany-
ba csúsztok egy szocsi bobcsapatban:
bevásárlókocsival színes tévét lopva
menekültök a barikádokra.
Ezt a közvetítést nem támogatja majd az Omega,
se más
hogy célba-értetek: 8:39 alatt. A halottak száma hat.
Mert a Forradalom nem lesz sehol se adva.

Nem lesznek képek, 
hogy disznók lövetik a népet,
testvéreinket,
sem
visszajátszások,
lassított felvételek
Toroklövést kapott lányokkal
teli címoldalak.
Mert a Forradalom nem lesz a youtube-on adva.

Nem lesznek majd az adások megszakítva
neten streamelhető videókkal,
szőrös, szabadságharcos lányok,
orrát fújó; aláíró kancellár-asszony,
ide-oda szálló Julija Timosenko
képeivel.
Mert a Forradalom nem lesz a youtube-on adva.

A forradalom nem lesz majd 
annyi amennyit beletöltesz,
és hozd el anyádat is,
mert
hülye azért nem vagy,
hova máshova
vagy az extrém tisztaság élménye.
a forradalom nem megy könnyebben
boldogságra nyitott kólásüveggel.

Mert a forradalom nem lesz marketing-tankcsapda,

a forradalom nem műsor a tévében adva.

a forradalom nem lesz youtube-on adva.

"The revolution will be live."

Szólj hozzá!

Címkék: politika ukrajna


2014.02.12. 19:00 Megyko

Az Elégedetlenek Pártjának Logója

http://www.elegedetlenekpartja.hu/

Akár itt is tessenek megnézni, vagy még egyszerűbb, ha bemásolom:

logo-footer.png

Ma volt a heti postaláda-nyitás, és örömmel vettem észre, hogy szép számmal kaptam ma is az idióta választási papírkákat, gondoltam is, hogy lesz min nevetni.

Nézegettem a cetliket. Fidesz-mszp meg a többiek nem sok izgalmat tartogattak, ellenben rátalálhattam erre a nagyon-nagyon érdekes logóra. Első blikkre megragadta a figyelmem. Az Elégedetlenek Pártjáé. Ők azt írják, hogy "Az én szívem, az én otthonom, az én döntésem" a három cölöpöcske.

Hát az én fejemben beindult a mind-fuck business, és megmondom őszintén, elsőre ilyen vallási szimbólumnak néztem, ikonográfiailag kissé félresikerülten a dombnak, és a három keresztgerenda nélküli keresztnek (tekintettel Jézus crucifixumára). Némileg profánabbul belelátni még egy szemhéjat szempillákkal, esetleg asztrológiai szimbólumnak is elmenne.

Érdekes egy logócska, annyi szent.

Szólj hozzá!

Címkék: publicisztika


2014.02.07. 23:26 Megyko

Demokrácia! Generációm! Szép álmokat.

Hol van egy igazi demokrata ebben az országban? Hol? 

A velem egykorú magyar értelmiség a demokráciát úgy gyakorolja, hogy szapulja a könyvesbolti irodalmi kánont (Paulo Coelho-t), és demagóg NEM kampányt indít az atomenergia ellenében. Ennyi. Slussz, kalap kabát, azt a leányt, aki nagyon okosakat mondott a Marx szobor kapcsán valamelyik televíziócsatornán, inkább meg sem említem.

Az utolsó kapcsolja le a villanyt, és hasonló vicceseket lehet mondani, ám a kivándorlás elbagatellizálása nem játék. Azt, hogy a külföldi munkavállalás mennyiben is kapudrog a kivándorláshoz, döntsék el a szociológusok, szerintem sokkal fontosabb maga a tény: Akik nem itt dolgoznak, azok nincsenek itt. Ja, hogy itt nincs elég munka? Bocs. - mondják az okosak.

Ha nem tanárnak készülnék, ha nem életcélom lenne, hogy anyanyelvemen tanítsam a történelmet, és a magyar irodalmat, magam sem látnék különb lehetőséget a külföldi munkavállalás fontolóra vételénél. Mert rosszul érzem magam amiatt, hogy szerintem a fidesz bohócos kampánya az elmúlt 20 év legnagyobb húzása. Rosszul érzem magam amiatt, hogy ebben az országban olyan alacsonyan van a mérce a politikában, hogy ezt a bohóckodást zseniálisnak lehet nevezni. Orbánozás, elmúltnyolcévezés, elmúlt húszévezés, múltba mutogatás, jövőről ábrándozás. Könyörgöm! Milyen jövő lesz az, ha a jelen perspektívái kimerülnek abban, hogy nemet az orbánra, nemet a gyurcsányra, nemet az atomra? Közben a felsorolásból kihagyott Jobbik meg a kivándorlókra mond nemet. Ráadásul teszik mindezt kizárólag elvi szinten, aki követte a Fidesz országlásának parlamenti vitáit, meg tud erősíteni: ebben az országban a 2/3-adon kívül minden csak elméleti.

Tehát azokat, akik ezek miatt az élhetetlen közállapotok miatt mennek külföldre, tiszta szívből megtudom érteni. Én magam szerencsés vagyok, hogy hivatástudattal rendelkezem, de ezért a sorsomnak kellene köszönetet mondani. Mondhatni szerencsés voltam.

Annak akinek nincs szerencséje, az meg elmegy szerencsét próbálni.

Közben itt maradunk mi, várván az igazi demokrata államférfira, oder államnőre.

Majd csak lesz valami.

Szólj hozzá!

Címkék: publicisztika


2014.02.05. 17:19 Megyko

Szonett az magyarok állapotjáról

Szétnézek az utcán na mit látok?
Fegyelmet, rendet, bűnjelet.
Kegyelmes urat méltóságost.
Pénzt kézbe hogy hull bele.

Mesélnek halkan a virágok.
Hallod a hangot a tévé
meg a net bontja a szirmot.
Születnek kamu szóvirágok.

De semmi baj. Nyughat a szív,
nyugatra hívó szó ha hív,
nyergeltesd fel a táltost.

Lesz még Moszkva magyar falu!
Bújjon, ki magyar a falóba!
Így lesz zsarnok-ölőből zsarnok.

Szólj hozzá!

Címkék: vers


2014.02.01. 09:55 Megyko

Hogyan szeresselek? 3# - Jim Morrison versei és dalszövegei Hobo fordításában

A hogyan szeresselek rovat harmadik részében górcsőnk és nagyítónk fókuszpontjába Jim Morrison versei, illetve dalszövegei kerülnek, mégpedig Hobo fordításában.

Igencsak távol áll tőlem az amerikai hatvanas évek kultjának Jim Morrison-ra eső része. Ez az egész Jim Morrison jelenség ugyanis, ez az egész amerikai srácság a magyar kulturális környezetbe teljességgel adaptálhatatlan. Hoboék nyolcvanas évekében még az volt, manapság meg, amikor újabban volt középiskolai haverjaim meztelen képeket tesznek fel magukat kokainnak látszó liszttel kenegető városi deák-kollegináinkról, ebben a korszakban meg már nem lehet adaptálni.

Az egyetlen lehetőség, egyfajta hippi múlt mába menekítése.

Gondolom én, aztán mindig kinyitom a könyvet, és rájövök, hogy a líra erején bizony nem fog az okoskodás, hiába hiszi a sok irodalomtörténész, meg én azt, hogy de fog:

(Figyelem! szabadvers)

-

Mikor a bőrönd kinyílik

Mit csinálsz itt?
Mit akarsz?
Mi zenélni tudunk.
De te többet akarsz.
Valami és valaki újat akarsz.
Igazam van?
Tudom, mit akarsz!
Extázist akarsz
vágyat és álmot.
A dolgok nem pontosan olyanok, amilyennek
                                                               látszanak.

Én erre vezetlek, ő arra húz.

-

stb. stb. még folytatódik a vers, de bevezetésnek ez is elég. Semmilyen kommentár nem szükségeltetik ahhoz, amiről itt szó van: angolszász tömörségben megkapjuk azt a nyelviséget, amibe képtelenség belekötni. A jó fordítás titka Hobo, aki fogalmam sincs melyik életszakaszában követte el ezt a fajta Jim Morrison-ná átszellemülést, de igazából lehet semmi mást nem csinált, mint hogy az amerikai srác elé tartott egy tükröt, amelyikben meglátta saját magát. Remélem ez a képzavar rajtam kívül mindenki számára érthető.

-

Beteljesítések

Művet alkotni szemben az ürességgel
Alakot személyiséget szerezni
Kiemelkedni a csordából

nyilvános irgalom
nyilvános buzgalom

Még egy nyomorult Költő-Őrült is
csak bohóc
aki deszkákon lépked

-

Na kérem, ez az igazi angolszász amerikanizmus, ezt kritizálja lépten nyomon minden valamirevaló közép-kelet európai értelmiségi, erre köpnek és fújolnak csak igazán az igényessek, így két s-sel.

Amiről itt szó van, az a tiszta amerika. Az igazi deal-állam. És mi a deal?
Te megkapod a teljes szabadságot, sőt, rajtad kívül az egész generációd megkapja a teljes szabadságot, és rajta, tessék személyiséget alkotni, tessék szembenni az ürességgel.

Kérdem én: Ez mekkora feladat is? Hány magyar fiatal küzd a rendszerváltás utáni szerepképtelenséggel? Ez mekkora feladat is? Hány mai fiatal érzi ugyanezt? Huszonévesek tömegei?
Ez a vers tökéletesen adaptálható a mai viszonyokra, így tiszta szívvel, és örömmel újságolom, hogy Jim Morrison minden ízléstelen megnyilvánulása ellenére mégis valahogy képes volt időtlen lírát csinálni. Hallelujah.

-

Kocsik húznak el az ablakom előtt

Mint a hullámok lenn a parton, a kocsik úgy húznak el
                                                               az ablakom előtt.
Mint a hullámok lenn a parton, a kocsik úgy húznak el
                                                               az ablakom előtt.

A reflektorok fénye ott ugrál a falamon.
A reflektorok fénye ott ugrál a falamon.
Nem hallom a babám hangját, pedig úgy hívom.

Az ablakomat rázza ez a hangrobbanás.
Az ablakomat rázza ez a hangrobbanás.
Megöl a sötétben majd egy frigid lány.

-

És egy kis szépség is: a hullámok hangját az elhúzó kocsikhoz, az aszfalton guruló kerekekhez hasonlítani csak az tudja, aki figyel. Az aszfalton guruló autók hangja egyébként itt nálunk kelet-európában az esőre hasonlít. Ez sajnos/nemsajnos nem California.

És akkor a dalszövegek, azokhoz nemigazán fűznék kommentárt; ellenben a dalokat jó szívvel ajánlom.

Áttörés

Tudod a nappal öli az éjt,
De az éj hoz neki halált,
Fuss, ha tudsz, bújj el hát.
A másik oldalra törjünk át.

Itt a gyönyört fogtuk el,
Ott kincset ástunk el,
Emlékszel, hogy sírtál?
A másik oldalra törjünk át.

-

Hogy a pitypangos csattanómaszlag vigye el Hobót kakasra vadászni, ezzel a két versszakkal jó fél évszázadra sikerült elintéznie, hogy nála jobban senki ne tudjon angol dalszöveget magyarítani.

Vándor az úton

Vándor az úton, vihar az úton,
hull a jó eső, jó nyári eső.
Mint kutyának a csont, kell színésznek a pénz.

-

Innen csak az első három versszakot szerettem volna kiemelni, hogy még ez ideférjen a végére:

Vedd, ahogy jön

Ideje élni, ideje hazudni
Ideje nevetni, ideje meghalni.

Vedd könnyedén babám, vedd, ahogy jön.
Ne siess, ha azt akarod szerelmed sokáig tartson.
Túlságosan is siettél mostanáig.

Ideje járni, ideje futni.
Ideje, hogy nyilaid a napba lőjed.

Csak igazán lassan, de egyre jobban fog neked
                                                                              tetszeni,
vedd, ahogy jön, légy a szórakozás mestere.

 

Szólj hozzá!

Címkék: Hogyan szeresselek?


2014.01.31. 22:48 Megyko

17 lépés

Tizenhét lépés. Innen a végéig. Ott elkezdődik a szögesdrót, aztán közvetlenül utána egy árok, és végül a fal. Az három, de néhol négy méter magas. A tetején őrök figyelnek. Soha nem jutsz túl. – mondta, majd eldobta a cigarettáját, és hogy eloltsa, rálépett.

- Ne próbáld meg Elohim. Nincs értelme. – folytatta.

Tizenhétezer kilométerre onnan, ahol lefejezték a sötét királyfit, még mindig tombolt a háború. Legalábbis, ezt lehetett akkor ott a táboron belül hallani. Reggelente mosakodni vittek minket, aztán átöltöztettek. Ezt sosem értettem, miért kellett minden nap tiszta zsákruhát vennünk magunkra. Aztán kivezettek bennünket követ törni. A 17 év alatt, míg ott voltam, több ezer tonna követ törtem apróbb darabokra, hogy az apróbb köveket pedig még apróbbakra törje valaki. Valaki más. Talán az utánunk következők.

A 17 év alatt Elohimmal nem kerültünk közel egymáshoz. Túl kellett élni. Nem igazán bíztunk egymásban.

De Elohim egyszer megbízott egy rövid hajú szefárd nőben.

’Egyszer mindenkiben meg lehet bízni’ – ez az öreg Széfer szavajárása volt, de szerintem csak egy közhely. Igazából hülyeség. Ennek ellenére, vagy épp ezért, az ilyen bölcsességek miatt Széfer megérte a dolgok végét. Ő halt meg közülünk leghamarabb a felszabadulás után. Állítólag azt mondta, ’nem akarta megadni azt az örömöt nekik, hogy láthassák meghalni’. Hát ez biztos csak kacsa. Az öreg ennyire azért nem volt szentimentális.

De visszatérve Elohimre, az a fiú túlságosan szeretett élni. És az életszeretettel nincs is baj. Csak a mértékkel. Bár most, hogy kimondtam, ez már butaságnak tűnik.
Elvégre… hogy lehet túlságosan szeretni élni?

- Elohim, ne csinálj magadból vacsorát a kutyáknak.
- Kint vár.

- Kint vár. – csúfolta ki Széfer, és folytatta. – Téged nem vár kint senki, csak az a kurva labirintus, amelyikből biztos nem kerülsz ki élve.

- A sivatag? – kérdeztem.

- Igen. – válaszolt komolyan. - De te addig sem fogsz eljutni fiam. – nézett rá Széfer Elohimra.

Végül is, egy csütörtök este lefeküdtünk, Elohim is megvetette a szalmaágyat, de nem aludt benne többé.

Fogalmam sincs hogyan tudott keresztüljutni az árkon, a szögesdróton, meg a falon. Az éheztetett őrkutyák nyugodtan aludtak, nem ugattak egész éjszaka. Az őrök sem nyitottak tüzet senkire.

Ez utólag is visszagondolva teljesen lehetetlennek tűnik. Hogy sikerült megszöknie.

Ami biztos, hogyha csütörtökön megmenekült, és jó irányba indult a sivatagban, amit Széfer csak az Úr labirintusának hívott, a szombat éjszakát már biztosan a rövid hajú nővel töltötte.

Aztán eltelt az utolsó év, és mi kiszabadultunk. Széfer nem sokkal a halála előtt mesélt arról, hogy egy sörkereskedő előadta neki, hogy a fiú, az 'egyedüli menekült' életben van, és az Úr kegyelméből semmilyen szögesdrótra, árokra, falra, őrre vagy kutyára nem emlékszik, csak arra a tizenhét lépésre, amit a kút fala, és a szögesdrót között kellett megtennie.

Abban az esetben, hogyha tényleg elmenekült, és nem halt meg a sivatagban, akkor barátom, ebben én is teljesen biztos vagyok.

 

 

Szólj hozzá!

Címkék: novella


süti beállítások módosítása